De tant en tant

potser sí i al final tot es resumeix
en viure com la gent normal

passejar una mica el diumenge al matí
emocionar-te una família feliç, per estrany
comprar el diari i llegir els titulars només
dormir amb qui dormen els altres
fer una coca-cola a una terrassa
creure en el fantasmes, les bruixes i déu
per aquest ordre

potser sí i al final viure com ho fan els altres
és el que hem de fer

que un home quedi eclipsat a un mercat de barri
menjar sa, córrer una mica, ballar a la saleta
sentir música com si fossis l’últim al món
cantar malament, explicar un acudit dolent en públic
quedar com una tonta
regar una planta sabent que se’t morirà
seguir-la regant un cop morta

potser sí i així és més fàcil
i no ens costa tant d’entendre

rentar els plats quan ja no hi quedin gots nets
mirar els nens petits al parc i somriure
creure que, de tenir un gos, no ens faria mandra
treure’l a passejar a l’hivern
veure una pel·lícula i plorar honestament
fracassar

i si potser sí?

anar tirant
i si es pot
de tant en tant…

4 thoughts on “De tant en tant

  1. TRADUCCIÓN:

    quizá sí y al final todo se resume
    en vivir como la gente normal

    pasear un poco el domingo por la mañana
    emocionarte una familia feliz, por extraño
    comprar el periódico y leer los titulares sólo
    dormir con quienes duermen los otros
    hacer una coca-cola en una terraza*
    creer en los fantasmas, las brujas y dios
    por este orden

    quizás sí y al final vivir como lo hacen los otros
    es lo que debemos hacer

    que un hombre quede eclipsado a un mercado de barrio
    comer sano, correr un poco, bailar en el salón
    escuchar música como si fueras el último en el mundo
    cantar mal, contar un chiste malo en público
    quedar como una tonta
    regar una planta sabiendo que se te morirá
    seguirla regando una vez muerta

    quizás sí y así es más fácil
    y no nos cuesta tanto de entender

    fregar los platos cuando ya no queden vasos limpios
    mirar niños pequeños en el parque y sonreír
    creer que, si tuviéramos un perro, no nos daría pereza
    sacarlo a pasear en invierno
    ver una película y llorar honestamente
    fracasar

    ¿y si quizás sí?

    ir tirando
    y si se puede
    de vez en cuando…

    *Hacer una coca-cola (o un café, o lo que sea), en catalán es tomarla.

  2. O com mullar-se per anar a fer una cervesa, escriure grans obres en un balcó, corretgir grans obres a una vinya al mig del bosc, inventar coreografies a la Rambla del Raval, encallar-se a l'hora de parlar, fer-se fotos amb nens a la platja, comprar fanalets per a la revetlla o borrar fotos importants just quan les acabes de fer.

    Potser si, potser el secret està en fer servir tot això per anar passant els anys esperant la solució que s'emporti tanta por, i viure com viuen els altres, i patir com pateix la gent normal, i entendre el fracàs dels altres, i comprendre com els somnis sens van quedant, en riure i veure (beure?) i na tirant i si pots, ja saps… ni que sigui de tant en tant.

  3. Vivir el día a día intentado ser lo mas feliz posible y lo mas honestamente que podamos.
    Andar con los pies en la tierra sin dejar de soñar.
    Querernos todo lo que podamos para poder amar.
    Desear la felicidad y procurarla.
    Vivir el día a día.
    Un beso Fusa

  4. El otro día, en una serie de televisión, un chico le preguntaba a su compañera de trabajo “¿qué hace la gente en una relación sentimental normal?”, la compañera le decía: “¿qué hace la gente normal?” y él: “no, ¿qué hace la gente en una relación normal?” me encantó esa precisión, me encantó pensar que la gente, cualquier tipo de gente, también podemos de cuando en cuando hacer cosas como las que hace la gente normal, somos capaces y nos sentimos bien y no pasa nada… alivia…

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s